| We hope you enjoy your visit to this forum. If you are reading this then it means you are currently browsing the forum as a guest, we don’t limit any of the content posted from guests however if you join, you will have the ability to join the discussions! We are always happy to see new faces at this forum and we would like to hear your opinion, so why not register now? It doesn’t take long and you can get posting right away. Click here to Register! If you are having difficulties validating your account please email us at admin@dbzf.co.uk If you're already a member please log in to your account: |
| Digimon Adventure Tri. | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Nov 1 2015, 12:54 PM (1,486 Views) | |
| Mago_Gosora | Mar 13 2016, 03:00 PM Post #31 |
![]()
|
This translator kind of grinds my gears a little with this inconsistency. On one hand they'll use correct terminology like "Takeru" & "Koushiro" but then turns around and puts things like 'digidestined' instrad of 'chosen children', 'gatomon' when they're clearly saying 'Tailmon', whenever Hikari calls her brother 'niichan' they put 'taichi' for some reason. Things like that. Some lines are even mistranslated. I know in these unofficial releases there's always amateur translators until there's an official release with professionally done translations but still they could pay a little bit more attention to what they're doing if an amateur like me can catch things like this |
| |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
|
|
| « Previous Topic · Anime & Manga · Next Topic » |
| Track Topic · E-mail Topic |
4:36 PM Jul 13
|
Theme Designed by McKee91
Powered by ZetaBoards Premium · Privacy Policy









4:36 PM Jul 13