| We hope you enjoy your visit to this forum. If you are reading this then it means you are currently browsing the forum as a guest, we don’t limit any of the content posted from guests however if you join, you will have the ability to join the discussions! We are always happy to see new faces at this forum and we would like to hear your opinion, so why not register now? It doesn’t take long and you can get posting right away. Click here to Register! If you are having difficulties validating your account please email us at admin@dbzf.co.uk If you're already a member please log in to your account: |
| Fan Use of Japanese Names | |
|---|---|
| Tweet Topic Started: Jul 26 2014, 10:56 AM (1,542 Views) | |
| Rogafufuken | Jul 26 2014, 04:42 PM Post #31 |
![]() ![]()
|
Well this isn't Italian though. It's English. |
| |
![]() |
|
| Andro | Jul 27 2014, 12:12 PM Post #32 |
![]()
|
No need to get heated on the matter. I am one who uses Kuririn, rather than Krillin, because I honestly see Krillin as nothing more than a silly translation intended for children who watch the show and don't mix up languages. That's just my opinion. And Krillin has no puns. Kuririn has many meanings behind it and these meanings reflect off the character and the character's origins. And Bills is also a stupid, unofficial translation with no meaning behind it or a meaningful translation to the real name Beerus. And you say "I don't see how this is important tbh.", yet you are making a big deal out of it. Edited by Andro, Jul 27 2014, 12:13 PM.
|
![]() |
|
| Yuli Ban | Jul 27 2014, 12:37 PM Post #33 |
![]()
|
Dubs vs Subs, brohan. |
So....His shoes are Super Saiyan 4? Here's the the glorious position of being part of DBZ forums' prestiged Member #OVER 9000 club. | |
![]() |
|
| * Ketchup Revenge | Jul 27 2014, 12:50 PM Post #34 |
![]()
"Gentlemen, you can't fight in here! This is the war room!"
![]()
|
I try to not have a superiority complex, but I often use the English Manga spellings. However, the consistency in which I use the manga spellings really depends on whoever it is that I'm talking to. If I'm talking to fans like most of the ones here, I don't change how I spell things, but if I'm talking to some a**hole on YouTube who thinks that Goku is the strongest character in the series, and Kid Boo is the strongest villain in the series, I switch it to dub spellings. Freeza makes much more sense because the actual Japanese meaning of Freeza is "Freezer". The Dub spelling "Frieza" is a mix between the direct romanization "Furiza" and the English translated spelling, "Freeza". The only one I don't do this with is Kuririn. I simply use the English "Krillin" because it's easier to type and makes more sense to me when I look at it with an English mind-set. |
![]() The vengeance is her's for as long as she stands by Him. | |
![]() |
|
| Shazam | Jul 27 2014, 11:02 PM Post #35 |
|
The Knight Who Say Ni
![]()
|
look for SNL short "japanese anime fans". |
| |
![]() |
|
| Mike XL | Jul 28 2014, 12:40 AM Post #36 |
![]() ![]()
|
It doesn't matter much to me anyway. I use a mix of the English and Japanese spellings anyhow. |
![]() |
|
| 0 users reading this topic | |
| « Previous Topic · Dragon Ball/Z Discussion · Next Topic » |
| Track Topic · E-mail Topic |
4:57 PM Jul 13
|
Theme Designed by McKee91
Powered by ZetaBoards Premium · Privacy Policy














4:57 PM Jul 13